27 декабря 2012 г. 21:38

Вопросы задает Юрий Поляков

Видео

 МИ:  Здравствуйте, дорогие братья и сестры. Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Сегодня мы будем говорить о литературе, о нравственной ответственности писателя и о том, как жизнь Церкви преломляется в литературных произведениях. И у меня в гостях писатель, поэт и драматург, главный редактор Литературной газеты Юрий Поляков. Здравствуйте, Юрий Михайлович.

ПОЛЯКОВ:   Здравствуйте, владыка. Я хотел бы задать вам вот какой вопрос. Сегодня Церковь в нашей жизни постсоветской занимает огромное место. Даже кому-то кажется, что чересчур, так сказать, огромное. И естественно, это не может не отражаться в литературе, которая как бы, так сказать, кто ни говорил, прежде всего, отражает жизнь, а потом только какие-то интересы самого автора. Так вот, на ваш взгляд, современная литература справляется вот с этой функцией, я имею в виду светская литература? И довольны ли вы тем, как изображает современных людей Церкви наша вот российская литература?

МИ: Сегодня очень много вообще литературной продукции производится, и в  том числе много пишется и на церковные темы. Не всегда это литература высокого уровня и высокого качества. Мне кажется, что все-таки очень важно, чтобы писатель, который прикасается к церковной теме, был бы не посторонним человеком для Церкви, а знал бы жизнь церкви изнутри. Потому что иначе он не сможет адекватно передать церковную действительность. Он сможет ее передать искаженно и иной раз даже и предвзято. И я должен сказать, что я – сын писателя. Моя мама – писательница. И еще в 80-е годы, когда практически на религиозные темы ничего у нас не публиковалось, она написала повесть «Джвари», которая вышла в журнале «Новый мир» тиражом несколько миллионов и имела очень большой эффект. Но вся сила этого произведения заключается в том, что оно списано с натуры. Это не выдуманная история. Это реальная история ищущего человека, который вместе со своим сыном, а сыном являюсь я, пришел в монастырь и описывает то, что она там увидела.

ПОЛЯКОВ:   То есть вы - герой литературного произведения?

МИ: Я – герой литературного произведения, что для меня очень важно, поскольку это произведение, которое связано с периодом его собственного становления, как христианина, как будущего священнослужителя. И в этой повести моей мамы как раз и отражен этот путь, вернее, некая часть этого пути. И я думаю, что, конечно, писатель может по-разному подходить к своему сюжету. Сюжеты не обязательно должны быть списаны с натуры. Они могут быть и выдуманными. Но чем больше в литературном произведении недостоверного, тем труднее оно воспринимается. И в том числе это касается и церковной тематики.

ПОЛЯКОВ:   Вот мы в «Литературной газете» при всем при том, что мы очень широко освещали и поддерживали Патриаршую премию в области литературы, и я вхожу там в какой-то совет, связанный с этим,  и считаю, что это очень правильно. Но мы покритиковали одного из лауреатов, Виктора Николаева, за уровень его книги, ну, чисто художественный. То есть может быть там по какому-то религиозному опыту она и хороша, но, понимаете, художественная литература религиозным опытом не исчерпывается, и мы знаем прекрасных писателей, которые были, увы, атеистами, но что поделаешь, но были хорошими писателями. И когда мы написали этот материал, опубликовали с чисто художественной критикой, ну там не сходятся концы с концами, какие-то благоглупости, так сказать, попадаются. Нам прислал такой, ну, наверное, сегодня самый наш воцерковленный писатель Владимир Крупин гневное письмо, где сравнил вот нашу эту невинную профессиональную критику, кстати, необходимую для роста писателя, с выходкой Пуси Райот. Мы в «Литературной газете», которая всегда очень трепетно относилась к Церкви к нашей православной, просто, как говорится, упали, потому что, ну, что же теперь, значит, нельзя даже покритиковать автора, который получил Патриаршую премию. Как Ыы относитесь к этому?

МИ:Мне кажется, что, наверное, здесь есть перебор. Просто я не читал прозу Виктора Николаева, поэтому не хочу уподобляться тем, кто

ПОЛЯКОВ:  не читал Пастернака.

МИ: Кто, да, в советское время критиковал Пастернака, говоря, что я Пастернака не читал, но я возмущен тем, что он пишет. Но мне кажется, что очень важно, чтобы у литературного произведения, так же как и у любого произведения искусства был высокий эстетический уровень. Я думаю, что отсутствие профессионализма, отсутствие вкуса, отсутствие мастерства невозможно заменить, скажем, какими-то лозунгами или какой-то идеологией. И, например, наличие вполне православного содержания при отсутствии определенных чисто художественных критериев не способно сделать произведение шедевром. И вот почему такие образцы классической литературы, как упомянутые «Соборяне» Лескова, или как Братья Карамазовы должны служить каким-то эталоном. Потому что здесь, с одной стороны, мы имеем высочайший художественный уровень, но, с другой стороны, мы имеем вполне правдивое сочувственное, а подчас и критическое отношение к Церкви. Но это не те нападки, не то оскорбление Церкви, которое мы иной раз слышим из уст сегодняшних некоторых писателей, журналистов, общественных деятелей, а это конструктивная критика, это критика с любовью, та критика, которая помогает нам и которая нам нужна.

ПОЛЯКОВ:   Вы знаете, я хочу поделиться своим опытом, и, да будет мне позволено, немножко вам возразить. Вот, скажем, в моих сочинениях, в частности, в романе «Грибной царь», который экранизирован и инсценирован, он идет во МХАТе имени Горького, кстати, в театре, где очень, так сказать, с большим уважением относятся к православию, ну и к другим конфессиям, естественно, а также в моей пьесе «Одноклассница», которая идет сейчас по всей стране (в Москва она идет в «Театре армии»). Недавно я был в Самаре на премьере очередной. Там у меня один из одноклассников, они собираются через двадцать лет, стал батюшкой. Я вам хочу сказать, что, в общем, интерес большой к этим образам. Но хочу такой забавный эпизод рассказать, что когда эта пьеса ставилась, ну не буду называть даже регион, в одном из наших южных регионов, мне вдруг позвонил местный батюшка и сказал, что я вот был на генеральной репетиции, я категорически не согласен, вы возводите поклеп на Церковь, хотя уверяю вас, там никакого поклепа нет, просто он живым человеком показан, понимаете, отец Михаил там у меня. И вы должны немедленно эту пьесу снять с репертуара. Я звоню директору театра. Я говорю, слушай, мне звонил только что батюшка, и вот такую вещь сказал, понимаете, мне лично как православному, может быть не до конца воцерковленному, но крещенному в младенчестве, мне как-то стало не по себе. Директор мне сказал, брось ты, это наш бывший заведующий отделом пропаганды обкома комсомола, он всегда такой был.

МИ: Ну вот, во-первых, тут я бы хотел бы внести ясность, что не всякий батюшка выражает голос Церкви. Не всякий батюшка говорит от имени Церкви, и иной раз он просто выражает свое личное и частное мнение. Кроме того, я хотел бы сказать, что для того чтобы знать Церковь изнутри, совершенно необязательно быть священнослужителем. Можно быть мирянином и при этом прекрасно знать церковную жизнь. И наконец, я хотел бы сказать, что, конечно, вы можете описывать Церковь со стороны, не будучи церковным человеком, так же как человек, никогда не служивший в армии, может решить написать что-нибудь об армии. Но какой здесь, во-первых, есть риск. Риск того, что очень многое будет подано искаженно, предвзято, что будут допущены даже просто грубые ошибки. Человек, не зная эту систему изнутри, спутает что-нибудь одно с чем-нибудь с другим. Архимандрита с митрополитом. И у нас очень много было таких ляпов в литературе, в журналистике в 90-е годы, в 2000-е годы, и сейчас нередко встречается. А с другой стороны, конечно, есть риск того, что сама эта реальность, которую писатель пытается изобразить, не владея материалом, как бы глядя на это со стороны, она может предстать совершенно искаженной. И вот я думаю, что этого риска нужно писателю очень серьезно опасаться. Почему писатели классического периода, если они брались за какие-то, скажем, исторические сюжеты, то они читали профессиональную историческую литературу для того, чтобы войти в эти образы, для того,  чтобы почувствовать дух времени. И вот самые наши потрясающие произведения на исторические темы, такие, например, как «Борис Годунов» Пушкина, ведь это не просто произведения, это не просто литературный шедевр, это и произведение, которое основывается на научном поиске, на чтении научной литературы. И вот здесь, конечно, чем более компетентен будет автор в своем предмете, в том числе в церковной тематике, тем это будет лучше для него. А у нас, к сожалению, еще сохраняется очень высокий уровень невежества в религиозной сфере. И подчас о религии судят люди, которые совершенно ничего в этом не понимают. И их суждения оказываются нелепыми и предвзятыми.

ПОЛЯКОВ:   А вот вам удалось посмотреть фильм «Поп», снятый по роману Александра Сегеня одноименному «Поп».

МИ:  Да, смотрел.

ПОЛЯКОВ:   Как вы оцениваете и роман, и фильм, и вот эту, так сказать, достаточно сложную, сложный период в истории нашей Церкви и те испытания, которые выпали тогда на долю священнослужителей? Я считаю, вот, я считаю, что Сегень – один из таких самых мощный современных писателей, работающих в православной теме, и недооцененный, на мой взгляд.

МИ:  Я, безусловно, положительно оцениваю и сам этот фильм и режиссерскую работу. Не могу сказать, что с художественной точки зрения все меня убедило. Но с точки зрения раскрытия темы это очень достоверный фильм, причем, фильм, который рассказывает о малоизвестных эпизодах из жизни Православной Церкви. Сейчас мало кто знает о псковской миссии. А между тем фильм говорит о том, как Церковь приходила на помощь людям в очень трудные исторические эпохи. И фильм рисует образ конкретного священника, который очень многое делал для того, чтобы облегчать страдания людей. Хотелось бы, чтобы больше было таких фильмов у нас.

ПОЛЯКОВ:   А вот знаете о чем я хочу Вас спросить. Вот чувствуете вы это или нет? Вот в конце 80-х, где-то в первой половине 90-х годов либеральная ветвь нашей культуры и, прежде всего, литературы, очень активно поддерживала Церковь,  достаточно прагматично относясь к ней, как к силе, которая поможет, в общем-то, расстаться с советским наследием. Но уже где-то с конца 90-х, увидев, что Церковь становится важным фактором восстановления государства, разгромленного в 91-м году, и возвращения России, в общем-то, к своей, так сказать, как бы исконной миссии духовной и исторической, резко поменяло отношение, и вот уже с конца 90-х заняла откровенно антиправославное. И появился вот Гельман со своими, так сказать, «Осторожно, религия» и так далее. Кстати, я уверен, что наказывать надо не Пуси Райот, это, так сказать, следствие из того, что затеяли гораздо более старшие и искушенные люди вот образца Марата Гельмана. И в литературе тоже вместо уважительного отношения, в светской литературе, особенно такого постмодернистско-либерального толка, появился такой саркастический, очень напоминающий отношения революционеров-демократов 19 века, начала 20-го. Вот я это чувствую, как редактор газеты, по тем материалам, которые приходят, и как, в общем, писатель и читатель. Вот вы в церкви чувствуете это?

МИ:  Мы это, конечно, чувствуем. Мы этим обеспокоены. Но я думаю, что причина этого, с одной стороны, в каком-то искаженном представлении о роли Церкви, а с другой стороны, в ангажированности самих тех людей, которые не просто критикуют Церковь, но нападают на нее, которые оскверняют религиозные символы, которые вторгаются в священное для христиан пространство, для того чтобы его осквернить. И это приобретает характер какой-то эпидемии, против которой, я думаю, должны единым фронтом выступать, что, собственно, сейчас и происходит, все здоровые силы общества.

Я хотел бы вас поблагодарить, Юрий Михайлович, за то, что вы были гостем нашей программы. Спасибо вам за то, что пришли в студию.

ПОЛЯКОВ:   Спасибо за интересный разговор.

МИ: Напомню вам, дорогие братья и сестры, что у нас в студии был Юрий Поляков, главный редактор «Литературной газеты».

Вопросы

Прежде чем задать вопрос, проверьте, быть может, он уже задан или на него есть ответ.
Задать вопрос

Ответы

В предыдущей программе митрополит Иларион ответил на следующие вопросы:

© Государственный интернет-канал "Россия" 2001 - 2008. Cвидетельство о регистрации СМИ Эл - ФС 77-26539 от 22 декабря 2006 года. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. Использование любых аудио-, фото- и видеоматериалов, размещенных на сайте, допускается только с разрешения правообладателя и ссылкой на сайт "Вести.Ru". При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на "Вести.Ru" обязательна. Адрес электронной почты web-редакции: info@vesti.ru, программы "Вести" : vestiplan@vgtrk.com, канала "Вести" : vesti24@vesti.ru. Реклама на сайте: тел. +7 (495) 980-71-10 - отдел по работе с клиентами IMHO VI, е-mail: ClientWORK@imho.ru, ad@vesti.ru. Поддержка: Дирекция Интернет сайтов ВГТРК. Техническое сопровождение: Дирекция информационных технологий ВГТРК.