27 декабря 2012 г. 21:37

Программа от 22 декабря 2012 года

МИ:  Здравствуйте, дорогие братья и сестры. Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Сегодня мы будем говорить о литературе, о нравственной ответственности писателя и о том, как жизнь Церкви преломляется в литературных произведениях. И у меня в гостях писатель, поэт и драматург, главный редактор Литературной газеты Юрий Поляков. Здравствуйте, Юрий Михайлович.

ПОЛЯКОВ:   Здравствуйте, владыка. Я хотел бы задать вам вот какой вопрос. Сегодня Церковь в нашей жизни постсоветской занимает огромное место. Даже кому-то кажется, что чересчур, так сказать, огромное. И естественно, это не может не отражаться в литературе, которая как бы, так сказать, кто ни говорил, прежде всего, отражает жизнь, а потом только какие-то интересы самого автора. Так вот, на ваш взгляд, современная литература справляется вот с этой функцией, я имею в виду светская литература? И довольны ли вы тем, как изображает современных людей Церкви наша вот российская литература?

МИ: Сегодня очень много вообще литературной продукции производится, и в  том числе много пишется и на церковные темы. Не всегда это литература высокого уровня и высокого качества. Мне кажется, что все-таки очень важно, чтобы писатель, который прикасается к церковной теме, был бы не посторонним человеком для Церкви, а знал бы жизнь церкви изнутри. Потому что иначе он не сможет адекватно передать церковную действительность. Он сможет ее передать искаженно и иной раз даже и предвзято. И я должен сказать, что я – сын писателя. Моя мама – писательница. И еще в 80-е годы, когда практически на религиозные темы ничего у нас не публиковалось, она написала повесть «Джвари», которая вышла в журнале «Новый мир» тиражом несколько миллионов и имела очень большой эффект. Но вся сила этого произведения заключается в том, что оно списано с натуры. Это не выдуманная история. Это реальная история ищущего человека, который вместе со своим сыном, а сыном являюсь я, пришел в монастырь и описывает то, что она там увидела.

ПОЛЯКОВ:   То есть вы - герой литературного произведения?

МИ: Я – герой литературного произведения, что для меня очень важно, поскольку это произведение, которое связано с периодом его собственного становления, как христианина, как будущего священнослужителя. И в этой повести моей мамы как раз и отражен этот путь, вернее, некая часть этого пути. И я думаю, что, конечно, писатель может по-разному подходить к своему сюжету. Сюжеты не обязательно должны быть списаны с натуры. Они могут быть и выдуманными. Но чем больше в литературном произведении недостоверного, тем труднее оно воспринимается. И в том числе это касается и церковной тематики.

ПОЛЯКОВ:   Вот мы в «Литературной газете» при всем при том, что мы очень широко освещали и поддерживали Патриаршую премию в области литературы, и я вхожу там в какой-то совет, связанный с этим,  и считаю, что это очень правильно. Но мы покритиковали одного из лауреатов, Виктора Николаева, за уровень его книги, ну, чисто художественный. То есть может быть там по какому-то религиозному опыту она и хороша, но, понимаете, художественная литература религиозным опытом не исчерпывается, и мы знаем прекрасных писателей, которые были, увы, атеистами, но что поделаешь, но были хорошими писателями. И когда мы написали этот материал, опубликовали с чисто художественной критикой, ну там не сходятся концы с концами, какие-то благоглупости, так сказать, попадаются. Нам прислал такой, ну, наверное, сегодня самый наш воцерковленный писатель Владимир Крупин гневное письмо, где сравнил вот нашу эту невинную профессиональную критику, кстати, необходимую для роста писателя, с выходкой Пуси Райот. Мы в «Литературной газете», которая всегда очень трепетно относилась к Церкви к нашей православной, просто, как говорится, упали, потому что, ну, что же теперь, значит, нельзя даже покритиковать автора, который получил Патриаршую премию. Как Ыы относитесь к этому?

МИ:Мне кажется, что, наверное, здесь есть перебор. Просто я не читал прозу Виктора Николаева, поэтому не хочу уподобляться тем, кто

ПОЛЯКОВ:  не читал Пастернака.

МИ: Кто, да, в советское время критиковал Пастернака, говоря, что я Пастернака не читал, но я возмущен тем, что он пишет. Но мне кажется, что очень важно, чтобы у литературного произведения, так же как и у любого произведения искусства был высокий эстетический уровень. Я думаю, что отсутствие профессионализма, отсутствие вкуса, отсутствие мастерства невозможно заменить, скажем, какими-то лозунгами или какой-то идеологией. И, например, наличие вполне православного содержания при отсутствии определенных чисто художественных критериев не способно сделать произведение шедевром. И вот почему такие образцы классической литературы, как упомянутые «Соборяне» Лескова, или как Братья Карамазовы должны служить каким-то эталоном. Потому что здесь, с одной стороны, мы имеем высочайший художественный уровень, но, с другой стороны, мы имеем вполне правдивое сочувственное, а подчас и критическое отношение к Церкви. Но это не те нападки, не то оскорбление Церкви, которое мы иной раз слышим из уст сегодняшних некоторых писателей, журналистов, общественных деятелей, а это конструктивная критика, это критика с любовью, та критика, которая помогает нам и которая нам нужна.

ПОЛЯКОВ:   Вы знаете, я хочу поделиться своим опытом, и, да будет мне позволено, немножко вам возразить. Вот, скажем, в моих сочинениях, в частности, в романе «Грибной царь», который экранизирован и инсценирован, он идет во МХАТе имени Горького, кстати, в театре, где очень, так сказать, с большим уважением относятся к православию, ну и к другим конфессиям, естественно, а также в моей пьесе «Одноклассница», которая идет сейчас по всей стране (в Москва она идет в «Театре армии»). Недавно я был в Самаре на премьере очередной. Там у меня один из одноклассников, они собираются через двадцать лет, стал батюшкой. Я вам хочу сказать, что, в общем, интерес большой к этим образам. Но хочу такой забавный эпизод рассказать, что когда эта пьеса ставилась, ну не буду называть даже регион, в одном из наших южных регионов, мне вдруг позвонил местный батюшка и сказал, что я вот был на генеральной репетиции, я категорически не согласен, вы возводите поклеп на Церковь, хотя уверяю вас, там никакого поклепа нет, просто он живым человеком показан, понимаете, отец Михаил там у меня. И вы должны немедленно эту пьесу снять с репертуара. Я звоню директору театра. Я говорю, слушай, мне звонил только что батюшка, и вот такую вещь сказал, понимаете, мне лично как православному, может быть не до конца воцерковленному, но крещенному в младенчестве, мне как-то стало не по себе. Директор мне сказал, брось ты, это наш бывший заведующий отделом пропаганды обкома комсомола, он всегда такой был.

МИ: Ну вот, во-первых, тут я бы хотел бы внести ясность, что не всякий батюшка выражает голос Церкви. Не всякий батюшка говорит от имени Церкви, и иной раз он просто выражает свое личное и частное мнение. Кроме того, я хотел бы сказать, что для того чтобы знать Церковь изнутри, совершенно необязательно быть священнослужителем. Можно быть мирянином и при этом прекрасно знать церковную жизнь. И наконец, я хотел бы сказать, что, конечно, вы можете описывать Церковь со стороны, не будучи церковным человеком, так же как человек, никогда не служивший в армии, может решить написать что-нибудь об армии. Но какой здесь, во-первых, есть риск. Риск того, что очень многое будет подано искаженно, предвзято, что будут допущены даже просто грубые ошибки. Человек, не зная эту систему изнутри, спутает что-нибудь одно с чем-нибудь с другим. Архимандрита с митрополитом. И у нас очень много было таких ляпов в литературе, в журналистике в 90-е годы, в 2000-е годы, и сейчас нередко встречается. А с другой стороны, конечно, есть риск того, что сама эта реальность, которую писатель пытается изобразить, не владея материалом, как бы глядя на это со стороны, она может предстать совершенно искаженной. И вот я думаю, что этого риска нужно писателю очень серьезно опасаться. Почему писатели классического периода, если они брались за какие-то, скажем, исторические сюжеты, то они читали профессиональную историческую литературу для того, чтобы войти в эти образы, для того,  чтобы почувствовать дух времени. И вот самые наши потрясающие произведения на исторические темы, такие, например, как «Борис Годунов» Пушкина, ведь это не просто произведения, это не просто литературный шедевр, это и произведение, которое основывается на научном поиске, на чтении научной литературы. И вот здесь, конечно, чем более компетентен будет автор в своем предмете, в том числе в церковной тематике, тем это будет лучше для него. А у нас, к сожалению, еще сохраняется очень высокий уровень невежества в религиозной сфере. И подчас о религии судят люди, которые совершенно ничего в этом не понимают. И их суждения оказываются нелепыми и предвзятыми.

ПОЛЯКОВ:   А вот вам удалось посмотреть фильм «Поп», снятый по роману Александра Сегеня одноименному «Поп».

МИ:  Да, смотрел.

ПОЛЯКОВ:   Как вы оцениваете и роман, и фильм, и вот эту, так сказать, достаточно сложную, сложный период в истории нашей Церкви и те испытания, которые выпали тогда на долю священнослужителей? Я считаю, вот, я считаю, что Сегень – один из таких самых мощный современных писателей, работающих в православной теме, и недооцененный, на мой взгляд.

МИ:  Я, безусловно, положительно оцениваю и сам этот фильм и режиссерскую работу. Не могу сказать, что с художественной точки зрения все меня убедило. Но с точки зрения раскрытия темы это очень достоверный фильм, причем, фильм, который рассказывает о малоизвестных эпизодах из жизни Православной Церкви. Сейчас мало кто знает о псковской миссии. А между тем фильм говорит о том, как Церковь приходила на помощь людям в очень трудные исторические эпохи. И фильм рисует образ конкретного священника, который очень многое делал для того, чтобы облегчать страдания людей. Хотелось бы, чтобы больше было таких фильмов у нас.

ПОЛЯКОВ:   А вот знаете о чем я хочу Вас спросить. Вот чувствуете вы это или нет? Вот в конце 80-х, где-то в первой половине 90-х годов либеральная ветвь нашей культуры и, прежде всего, литературы, очень активно поддерживала Церковь,  достаточно прагматично относясь к ней, как к силе, которая поможет, в общем-то, расстаться с советским наследием. Но уже где-то с конца 90-х, увидев, что Церковь становится важным фактором восстановления государства, разгромленного в 91-м году, и возвращения России, в общем-то, к своей, так сказать, как бы исконной миссии духовной и исторической, резко поменяло отношение, и вот уже с конца 90-х заняла откровенно антиправославное. И появился вот Гельман со своими, так сказать, «Осторожно, религия» и так далее. Кстати, я уверен, что наказывать надо не Пуси Райот, это, так сказать, следствие из того, что затеяли гораздо более старшие и искушенные люди вот образца Марата Гельмана. И в литературе тоже вместо уважительного отношения, в светской литературе, особенно такого постмодернистско-либерального толка, появился такой саркастический, очень напоминающий отношения революционеров-демократов 19 века, начала 20-го. Вот я это чувствую, как редактор газеты, по тем материалам, которые приходят, и как, в общем, писатель и читатель. Вот вы в церкви чувствуете это?

МИ:  Мы это, конечно, чувствуем. Мы этим обеспокоены. Но я думаю, что причина этого, с одной стороны, в каком-то искаженном представлении о роли Церкви, а с другой стороны, в ангажированности самих тех людей, которые не просто критикуют Церковь, но нападают на нее, которые оскверняют религиозные символы, которые вторгаются в священное для христиан пространство, для того чтобы его осквернить. И это приобретает характер какой-то эпидемии, против которой, я думаю, должны единым фронтом выступать, что, собственно, сейчас и происходит, все здоровые силы общества.

Я хотел бы вас поблагодарить, Юрий Михайлович, за то, что вы были гостем нашей программы. Спасибо вам за то, что пришли в студию.

ПОЛЯКОВ:   Спасибо за интересный разговор.

МИ: Напомню вам, дорогие братья и сестры, что у нас в студии был Юрий Поляков, главный редактор «Литературной газеты». Мы с вами не прощаемся. Оставайтесь с нами.

СЮЖЕТ

МИ: Много вопросов от вас, дорогие телезрители, приходят на сайт нашей программы «VERA.VESTI.ru». Продолжайте писать нам. А сейчас я отвечу на некоторые из поступивших вопросов. Здравствуйте, Анастасия.

АНАСТАСИЯ:   Здравствуйте, владыка. Но вот сейчас время Рождественского поста, и большая часть вопросов от телезрителей на эту тему приходит на сайт. Первый вопрос от Татьяны из Уфы: «В нашем храме мы постимся очень строго, по уставу. Но все дело в том, что при современном постном уставе здоровье теряется. У меня обнаружился целый букет хронических заболеваний. Можно было бы ввести для мирян другой, более щадящий устав»?

МИ:  Я думаю, что мы не можем менять церковный устав, но мы должны понимать, что правила о посте, которые у нас существуют, они были установлены еще в Византийскую эпоху и действовали они в других условиях. Например, в тех условиях, когда в течение всего года у людей в распоряжении есть фрукты и овощи. Мы, живущие в северных землях, к сожалению, в течение всего зимнего периода лишены витаминов. И в этом смысле, конечно, я думаю, что каждый человек должен свою диету приспосабливать к своему организму и решать со своим духовником вопрос о том, в какой мере и насколько строго этот человек может исполнять посты.

АНАСТАСИЯ:   Но вот следующий вопрос от Евгения из Красноярска об ингредиентах: «Стоит ли придирчиво рассматривать состав продуктов, чтобы не нарушить пост? С другой стороны, я за собой замечаю, что если я закрываю глаза на какие-нибудь непостные ингредиенты, это приводит к тому, что я не пощусь вовсе. Как быть в этом случае?»

МИ: Господь говорил фарисеям о том, что они не должны отцеживать комара, что они должны обращать внимание на главное, а не второстепенное. И если в каком-нибудь по преимуществу постном продукте, ну, например, тульском прянике обнаруживается какая-нибудь микроскопическая доля сливочного масла, то я не думаю, что от этого он превращается в скоромный продукт, и что тот, кто этот тульский пряник употребит в пост, сразу же должен идти на исповедь. То есть отцеживанием комара мы не должны заниматься. С другой стороны, есть определенные правила, есть определенные установки, и если здоровье не препятствует выполнять эти правила, то они идут на пользу и душе и телу человека. Это общеизвестно, что поститься полезно не только для души, но и для тела. И те люди, которые постятся, которые живут по правилам церковным, они ощущают на себе это чувство освобождения от излишнего груза пищи, чувствуют легкость не только духовную, но и физическую.

АНАСТАСИЯ:   Следующий вопрос от Екатерины из Ростова. Она интересуется : «Стоит ли строго придерживаться поста во время больших праздников, например, на Новый год? Ну, наверное, речь идет о том, что Новый год не представляют без Оливье.

МИ: Опять же это вот вопрос, который, наверное, надо решать в семье на семейном совете, и по которому следует посоветоваться с духовником. Я думаю, что из всякого правила могут быть исключения. И поскольку Новый год у нас всегда приходится на пост, то естественно, что строго поститься и одновременно праздновать это вообще невозможно. Есть люди, есть семьи, где вообще не празднуется Новый год. Но есть очень многие христианские православные семьи, где Новый год празднуется, но при этом  меню предлагается по преимуществу постное. И я думаю, что этим искусством можно овладеть.

АНАСТАСИЯ:   Спасибо вам большое за ответы, Владыка. Благодарю вас.

МИ: Спасибо вам, Анастасия. Я хотел бы, дорогие телезрители, в заключение напомнить вам слова Христа из Евангелия от Луки: «Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объедением и пьянством, и заботами житейскими. И чтобы день тот, то есть день страшного суда, не постиг вас внезапно». Всего вам доброго. Да хранит вас всех Господь!

Вопросы

Прежде чем задать вопрос, проверьте, быть может, он уже задан или на него есть ответ.
Задать вопрос

Ответы

В предыдущей программе митрополит Иларион ответил на следующие вопросы:

© Государственный интернет-канал "Россия" 2001 - 2008. Cвидетельство о регистрации СМИ Эл - ФС 77-26539 от 22 декабря 2006 года. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. Использование любых аудио-, фото- и видеоматериалов, размещенных на сайте, допускается только с разрешения правообладателя и ссылкой на сайт "Вести.Ru". При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на "Вести.Ru" обязательна. Адрес электронной почты web-редакции: info@vesti.ru, программы "Вести" : vestiplan@vgtrk.com, канала "Вести" : vesti24@vesti.ru. Реклама на сайте: тел. +7 (495) 980-71-10 - отдел по работе с клиентами IMHO VI, е-mail: ClientWORK@imho.ru, ad@vesti.ru. Поддержка: Дирекция Интернет сайтов ВГТРК. Техническое сопровождение: Дирекция информационных технологий ВГТРК.